e-mail:
ajdukovic@mail.ru
Биография
Brief
CV
Wikipedia
Биобиблиографија
Рецензије
За докторанте
Књиге:
Виртуелна промоција
Контактолошки речник адаптације русизама у осам словенских језика
Фото Футура, Београд, 2004, 771 стр.
Увод у лексичку контактологију. Теорија адаптације русизама
Фото Футура, Београд, 2004, 364 стр.
Русизми у српскохрватским речницима. Принципи адаптације. Речник.
Фото Футура, Београд, 1997, 331 стр.
Русизми у савременим јужнословенским и западнословенским књижевним
језицима
Филолошки факултет, Београд, 2002, 851 стр.
Огледи из лингвистике и поетике
Фото Футура, Београд, 2004, 158 стр.
Хрестоматија руских текстова за студенте правне струке
Фото Футура, Београд, 2004, 152 стр.
Биобиблиографија са прилозима
Фото Футура, Београд, 2008, 151 стр.
Балканска
русистика
Фото Футура, Београд, 2008, 400 стр.
|
Др Јован Ајдуковић, проф.
Рођен сам 10.1.1968. године у Новом Саду (Србија).
Први рад објавио сам са шеснаест година.
Дипломирао сам 1991. на Филолошком факултету Универзитета у Београду са просечном
оценом 9.20 (дипломски рад - 10), а магистрирао 1996. год. на теми „Речи са лексикографском
напоменом ‘русизам’ у речницима савременог српскохрватског језика“.
Докторску дисертацију под насловом „Русизми у савременим јужнословенским и западнословенским
књижевним језицима према квалификатору у лексикографским изворима“ (851 стр.)
одбранио сам
12. јуна 2003. год. на Филолошком факултету Универзитета у Београду.
Прву монографију под насловом "Русизми у српскохрватским речницима. Принципи адаптације.
Речник" објавио сам 1997. године.
У 2004. години из штампе су изашле четири моје књиге. Издавање "Увода у лексичку
контактологију" и "Контактолошког речника адаптације русизама" финансијски је подржало
Министарство науке Републике Србије. У 2008. години објавио сам књигу "Балканска
русистика" о истоименом првом балканском, славистичком и академском
информационо-комуникационом систему. Исте године изашла је моја "Биобиблиографија са прилозима".
Учествовао сам на више домаћих и међународних симпозијума и конгреса (Београд 1996-2007,
Скопље 1998, Софија 1999, Братислава 1999, Софија 2000, Будимпешта 2000,
Букурешт
2001,
Одеса 2002, Охрид 2002,
острво Раб 2006 у Хрватској,
Будимпешта 2007,
Софија 2007,
Херцег Нови 2007,
Темишвар 2007,
Porto Carras 2008 у Грчкој,
Опатијa 2008,
Охрид 2008,
Бечићи 2008,
Охрид 2008,
Истанбул
2008,
Сегедин 2009,
Опатија 2009,
Охрид 2009 и
Констанца 2009).
У академској 2004/2005. год. Министарство просвете, науке и културе Републике Аустрије
доделило ми је једномесечну стипендију за постдокторске студије у Аустрији.
18. и 20. априла 2005. год. одржао сам
два предавања у Институту за славистику Бечког
универзитета, а 27. априла 2005.
предавање у Институту за славистику Универзитета
у Грацу (Аустрија).
23.,
24.,
25. и
26. октобра 2006. године одржао сам четири предавања по позиву у
Институту западне и јужне славистике Варшавског универзитета (Пољска).
Консултант сам за русизме у XVI тому "Речника српскохрватског књижевног и народног
језика" Института за српски језик Српске академије наука и уметности (Београд).
Сарадник сам на научном пројекту "Кодови руске културе" (бр. 148012; област основних
истраживања; период 2006-2010; Филолошки факултет у Београду), који финансира Министарство
науке Републике Србије.
Уредник сам електронског научног часописа и портала
Балканская русистика Факултета
словенских филологија Софијског универзитета (Бугарска). Члан сам Научног савета
часописа
Международный журнал российских исследований (Универзитет у Анкари, Турска).
Члан сам Организационог одбора међународне научне конференције
Cognitive Modeling
in Linguistics - 2008 (Бечићи, Црна Гора),
Cognitive Modeling
in Linguistics - 2009 (Констанца, Румунија) и
Cognitive Modeling
in Linguistics - 2010 (Дубровник, Хрватска).
Одабрани радови/Избранные статьи:
|
ТРЕНУТНЕ АКТИВНОСТИ:
- Контактолошки речник словенских језика
- Том 1: Речник адаптације бугарских контактолексема под руским
утицајем (А-В)
- Том 2: Речник
адаптације бугарских контактолексема под руским утицајем (Г-Й)
- Том
3: Речник адаптације бугарских контактолексема под руским утицајем (К-М)
- Том
4: Речник адаптације бугарских контактолексема под руским утицајем (Н-Р)
- Том
5: Речник адаптације бугарских контактолексема под руским утицајем (С-Я)
Предавања: написао сам оквирни садржај предмета
Лингвистичка контактологија и курса
Јужнословенско-руски језички контакти.
N.B. Тренутно радим ревизију текста првог тома
"Контактолошког речника
словенских језика" (oко 320 страна; 3 бугарска слова).
Радну верзију две странице речника можете погледати
овде-1 и
овде-2.
Међународне конференције у 2010. год.:
- март (Русија) - IV конгрес истраживача на Московском државном универзитету "М.В. Ломоносов"
←
- април (Бугарска) -
Великотрновски универзитет
- април (Мађарска) -
Печујски универзитет
- септембар
(Хрватска) - Институт за лингвистику РАН
|
© 2009. dr Jovan Ajduković
Материјали се могу користити у научне и образовне сврхе.
Видео записи конференција и јавних предавања
PowerPoint Presentations
Форум Филолошког факултета
у Београду
Последња промена: 10.3.2010.
Е-пошта:
ajdukovic@mail.ru, jovan.ajdukovic@gmail.com
Презентација је оптимизована за browser Internet Explorer.
|
|